日本語版 | English Version | ||
---|---|---|---|
始まり | 鳥人族の碑文を確認し ました。 解読します。 チョウゾの歴史の始ま りは太古であり,どこ から現れたのか,今の 我々にも知るすべはな い。 我々が伝えられること は,この地に降り立っ たチョウゾの生き様に ついてのみであろう。 我々は,高度な機械文 明を遠ざけ宇宙の理に 従い,自然と共存する 道を選んだ。 そして,平和な時をき ざむと共に,折に触れ 我々の言葉を記してい こうと思う。 | Beginnings | Chozo script translated. The history of the Chozo stretches back into ancient times, so far into the fog of the past that we know not where our ancestors came from. One thing is clear, however: the Chozo who colonized Tallon IV made a conscious choice to eschew a civilization of advanced technology. They chose to live in harmony with nature, guided by the providence of the universe. As this city grows, we plan to honor them with written tributes, carvings etched in stone to remind us always of their legacy. |
調和 | 鳥人族の碑文を確認し ました。 解読します。 この地にチョウゾの新 しい生活が根付いてか ら,いく千もの昼夜を 数え長い年月が経過し た。 そうして暮らす間に, 今まで見えなかったも の感じられなかったも のを知覚できる不思議 な力が,我々の内に育 ちつつある。この力の 現れこそ,宇宙との調 和の証明であろう。 チョウゾは今,宇宙の 真実に触れつつあると 信じている。 | Harmonization | Chozo script translated. Many long years have passed since we Chozo first took root in this land. The passage of time has always been a source of fascination to us: it is the belief of many Chozo sages that the truths of the universe hide within the tumbling currents of time's flow. Even as we search for answers there, however, we find illumination in other, unexpected places. We know not how the ability has come to us, but recently many Chozo have begun to sense things beyond the realm of ordinary perception. Strange sights and inexplicable sensations flood our minds, filling us with visions of past and future. We take this growing ability to be a sign of our burgeoning harmonization with the infinite: perhaps, finally, the universe's secrets are becoming known to us. |
噴水 | 鳥人族の碑文を確認し ました。 解読します。 未来は漠然としたもの である。 例え未来を見通す力を 得たとしても,それを 自由にできる力はチョ ウゾにもない。 いつか噴水の水が,か れる日も来るかもしれ ない。 しかし,強く念じる心 が持つ力こそ,真実で ある。チョウゾの想い が,かれる事はない。 | Fountain | Chozo script translated. The future is a vague thing, ever-changing and always in doubt. Even if we Chozo could gain the ability to foresee the future, it would be a hollow gift, for we could never hope to control what has yet to occur. The fountain is an example of this - the day may come when its water dries up, and there is nothing we could do to stop such a tragedy. But we do know this: unlike the uncertain flow of water, the power of our will is strong and enduring. The will of the Chozo will never dry up. |
虫 | 鳥人族の碑文を確認し ました。 解読します。 我々と宇宙との調和が 深まるにつれて,より 多くの者がその力を取 得し始めている。 我々は中庭を見つめ, 小波の中に予言を見, 風の息に未来の噂を聞 く。 予言の中でも最悪で, かつよく見られるもの は,虫の訪れを知らせ るものであった。 寄生生物より生まれ, 毒を帯びた母体で栄養 を受け,この虫は育ち 世界を食い荒らす。 全ての予言が的中する わけではないが,この 不吉な兆しに恐怖を禁 じえない。 | Worm | Chozo script translated. Many Chozo are gifted with the distant sight, and even more begin to learn it as our harmonization with the universe becomes more and more complete. We peer forwards, seeing prophecy in the ripples of the water, hearing rumors of coming days on the breath of the wind. Though we celebrate the distant sight, many of these visions are dark - the worst of the prophecies, and the most common, tells of the coming of the Worm. Born from parasites, nurtured in a poisoned womb, the Worm grows, devouring from within, until the world begins to rot. Not all prophecies come to pass, of course, but we cannot help but fear this dark portent. |
隕石の衝突 | 鳥人族の碑文を確認し ました。 解読します。 災いは突然に訪れた。 暗い予感はあやふやに 捉えてはいたが,それ が姿を現したのだ。 遠く彼方より流れきた 小さな隕石がターロン IVに落下し,地中深く にその身を横たえた。 それ自体は,さしたる 出来事ではなかったの だが,問題は隕石が放 つ強大な負の力であっ た。 隕石を中心にクモが巣 を張るがごとく,負の 力はターロンIV全体に 瞬く間に広がっていっ た。 | Meteor Strike | Chozo script translated. Unforeseen by sages, a meteor came as if from nowhere, casting a dark shadow of debris over the land with the violence of its impact. Its destructive force spent, the fallen star burned itself out rapidly, and the incident should have faded into memory... but the meteor brought with it corruption. A Great Poison burst forth into the land, a strange energy that clawed at natural life with a ferocity that seemed almost sentient. Bound by our ignorance of this phenomenon, we Chozo could only watch in horror as this dark force slowly began to spread across the surface of Tallon IV. |
広がり行く悪夢 | 鳥人族の碑文を確認し ました。 解読します。 全ての生き物は負の力 により,あるものは命 を失い,あるものは忌 まわしき姿へと変わっ た。 特に湧き水の噴水に取 り付いたものは,己の 体から毒を垂れ流し, チョウゾの聖地を汚し た。 だが,我々はこの出来 事こそ,宇宙が与えた チョウゾへの試練であ ると考えよう。 この「大いなる災い」 を拭い去ることはチョ ウゾに課せられた使命 なのだ。 | Spreading Evil | Chozo script translated. The cries of this dying land echo in our ears as we Chozo watch the Great Poison seep ever further into the living pulse of the planet. The dark energy sinks into the trees and waters, devouring all life. Peaceful beasts die by the thousands - some creatures survive, but their forms grow as twisted and evil as the force that fell from the sky. Many of these mutated monstrosities remain small enough to do little harm, but others grow enormous and threaten our very existence. One such beast defiles our sacred fountain, disgorging poison from its foul form, replacing pure, flowing water with cascades of creeping death. Even in the face of such horror, we Chozo do not turn in fear. We are all that stands in the way of this Great Poison, and it is our duty to contain it. |
浄化 | 鳥人族の碑文を確認し ました。 解読します。 隕石がもたらした負の 力の波は我々チョウゾ の想像を,はるかに上 回り超えてゆく。 「大いなる災い」を鎮 めるすべを,チョウゾ はまだ己が手に入れて はいなかったのだ。 今はただ,これを封じ 何時の日にか,浄化す る力が現れるまで待ち 続けるしかない。 しかし,すでにこの星 に広がり染み込み,固 まった災いのかけら全 てを集める事はできな い。 | Purification | Chozo script translated. Our sanctuary grows by the day. We Chozo know much of technology, but we do not worship it. Our home here on Tallon IV will be a place of simplicity: structures hewn from the stone, bridges woven with branches, hallways caressed by pure waters. We build around the ancient and noble trees, drawing from their strength and giving them our own in return. All that is wild will flow around us here: our race will be just one more group of creatures in the knit of nature. It is our hope that such a state will bring with it great wisdom and a greater understanding of the nature of the universe. |
サイファ | 鳥人族の碑文を確認し ました。 解読します。 我々は,この闇を閉じ 込めるための力場とな る建物として神殿の創 造に取りかかった。 その神殿の中心に「サ イファ」と我々が呼ぶ 方陣が敷かれることと なる。 我々チョウゾの最大限 の精神力が満ち溢れた 12個のアーティファク トがこれを作り上げ る。 | Cipher | Chozo script translated. As the Great Poison reaches ever further into the planet, we Chozo begin to feel the gnawings of despair - before it is too late, we now make our last stand. We have begun to build a temple to contain this darkness: at its heart we will place a Cipher, a mystical lock powered by twelve Artifacts and filled with as much power as we Chozo can harness. We wonder, though - even when we are done, will it be too late? And will the power of the temple, and the Cipher itself, prove strong enough to hold back the poisonous tide that even now swells within the ground, threatening all life? |
大いなる災い | 鳥人族の碑文を確認し ました。 解読します。 この地にはびこる超常 的な病はどうしたもの か?生き物を貪欲に 探してはふ敗させてい く。 隕石は,いったい何処 から来たのだ。宇宙の 片隅で無残な死を遂げ た星の残骸の一つなの か? きっとそんなはずはな い,ここにいる悪魔が その唯一の生き残りだ と信じよう。 悪魔を永遠に封じ,宇 宙に安らぎを取り戻す という希望を失わぬた めに。 | Great Poison | Chozo script translated. What is this otherworldly pestilence that infests the land, seeking out life in its blind need for corruption? And where did the meteor that brought it originate? Was it crafted by alien hands or is it a roving chunk of a planet that suffered a violent end? Our minds quail in horror at the thought that long ago, in some corner of the universe as yet unseen by our eyes, an entire planet was perhaps once coated with this Great Poison. Whatever cataclysm may have ruptured that doomed place must have been mighty, indeed... and if other meteors from it spread through space, bearing this evil to the far corners of the universe... We hold fast to the hope that this is not so, that the only surviving remnants of this evil are here, on Tallon IV. Then, at least, there is hope for its eradication. |
託されし者 | 鳥人族の碑文を確認し ました。 解読します。 多くのチョウゾが負の 力に犯され失われてし まった。 我々には,もはや封じ た闇を消すために,再 びその扉を開ける時が 訪れる事はないであろ う。 しかし,想いは残る。 そして,我々の思いを 託す者が現れることを 信じよう。 想いに従い我々はチョ ウゾ一族の古代の鎧と 武器をこの地に位置づ ける。 それらを手にする者こ そ,チョウゾの遺志を 継ぐ者である。 | Entrusted One | Chozo script translated. So many creatures suffer beneath the blight upon the land, and we Chozo are no exception. But for all of our pain, we can at least believe in the promise of the future: unlike the apparitions that have begun to appear, entities that feel neither hope nor solace. We call these doomed souls The Turned - taking ghostly Chozo forms, they know no reason beyond the instinctive urge to protect our lands. They will likely exist in limbo forever. We have come to believe that a time may never come when we can once again open the door and banish the darkness we've contained. Even so, our vigilance will forever remain. We believe that on some far-off day, a savior will come and continue what we have begun. For that savior, we will leave our ancient weapons and armor - the soul who can gather them will be the Entrusted One, the only being who can reverse the evil that grows here. |
封印 | 鳥人族の碑文を確認し ました。 解読します。 チョウゾは,ここクレ イドルに「大いなる災 い」をこの世界から断 ち切り,封じ込める。 いたずらに「大いなる 災い」に触れようとす る者を退け,封印が力 を失わぬよう,チョウ ゾの遺志を12のアー ティファクトに込め, 鍵をかけ扉を閉ざす。 扉が再び開かれる事は ない。 いつかこの災いが取り 除かれるその日まで。 | Contain | Chozo script translated. The containment of the Great Poison... This task has fallen to the Chozo, and we will not flee from our duty, even as we suffer with the land and its creatures. We will pour our will into the Twelve - the Artifacts that, when brought together, form the lock that holds this great evil at bay in the depths of the planet. This lock must stand up to all who might come to assault it. To preserve the power of the seal, and to protect it from those who would meddle for their own designs, we will spread the Artifacts across the land, hiding them from prying eyes. The lock must never open until the day comes when this disaster can finally be put right. |
光の予言 | 鳥人族の碑文を確認し ました。 解読します。 悪夢との戦いの最中, チョウゾは光を見る。 光はまぶしく輝き「大 いなる災い」を照らし 汚れを浄化する。 その一瞬,光は女の姿 を映したようにも見え た。 光は,宇宙より来たり て,宇宙へ帰る。 その時チョウゾの封印 は,その永い役目を終 える。 | Prophecy of Light | Chozo script translated. Throughout our living nightmare, as we battle with this unyielding darkness, we Chozo see a light. This light glows with promise, chasing the shadows cast by the Great Poison and purifying that which has grown toxic. It is strange, though - at times it looks to our eyes as if the light coalesces into the figure of a woman. Burning brightly, the luminescence descends from space then retreats back into the infinite blackness from whence it came. When this prophecy comes to pass, when the light recedes, the Chozo's long vigilance of containment will finally come to an end. |
クレイドル | 鳥人族の碑文を確認し ました。 解読します。 チョウゾの神殿「クレ イドル」が,悪魔を切 り離し包み込む。 12のつながりによって 生まれしサイファの力 は,絶対的であると信 じている。 この世界の運命は,こ れより後アーティファ クトを集める者にゆだ ねられるだろう。 「託されし者」がそれ を知る時が近づきつつ ある。 | Cradle | Chozo script translated. None know if our temple, the Cradle, will prove powerful enough to contain this evil forever. For now, it wraps around that abomination, cutting it off from the world above. But how can we Chozo hope for the Cradle to remain intact when that which it guards writhes in the darkness, growing always stronger? The fate of this world rests with the gathering of Artifacts we call the Cipher, but even it is not all-powerful. It is strong, yes: an enchanted whole made of twelve links. Still, it is finite in its reach, and we who guard it are slowly succumbing. Will the Entrusted One arrive before our vigilance crumbles away? That time rapidly approaches... |
侵入者の横行 | 鳥人族の碑文を確認し ました。 解読します。 「託されし者」よ。 忌まわしき物と共に, 心貧しき飢えた者の一 団が行く手を阻むであ ろう。 愚かにもこの一団は, 「大いなる災い」に触 れようともがきあがい ている。 これを退けてこそ,真 の「託されし者」と成 り得るのである。 | Infestation | Chozo script translated. To the Entrusted One: if you read these words, then our hope has not been in vain. Your path is fraught with danger - monstrosities beyond description lurk in the shadows, starving, hunting for prey, searching for ways to quench the poisonous urges that bloom in their brains. Some of these are shrewd, but they are blinded by their evil designs: believing in the black promise of the Great Poison, they seek to harness it for their own ends. It is these last that are the greatest danger, perhaps an ever greater one than the Great Poison itself. When you rid the universe of these creatures, you will be the true Entrusted One. |
かたち無き者 | 鳥人族の碑文を確認し ました。 解読します。 姿かたちある物は,い ずれ崩れ去り失われゆ く。 かたち無き物は,感じ ればそこに現れる。 チョウゾは強い遺志を 残す。 遺志は形となり,現れ る。 しかし,それ自身は考 える力を持たない。 「託されし者」もその 試練にさらされねばな らない。 | Shapeless | Chozo script translated. Things bound to earthly shapes are temporal and frail: existing in a single dimension, they are fragile, vulnerable, and ultimately mortal. However, not all things obey this law - shapeless, they wait beyond the realm of perception, emerging only when one arrives who can feel their presence. Such is the will of the Chozo. Our will to defeat the evil seeping into this planet remains forever, desiring only to see the darkness meet its end. Mindless but strong, our will shall never sleep until the Entrusted One arrives to cleanse this land. |
光り輝くもの | 鳥人族の碑文を確認し ました。 解読します。 我々の神殿と12の印 は,この星にうがたれ た穴の底へと悪魔を封 じ込める。 しかし,この地に我々 チョウゾの未来は見え ない。 見えるのは闇の中に輝 く光,ただひとつ。 チョウゾはその光に託 す。 その光が輝くところ, チョウゾは共にある。 | Shining One | Chozo script translated. The power of our temple has been enough to halt the spread of the poison on Tallon IV, but whether the evil can ever be truly destroyed is not for our eyes to see. The future is cloudy to us, a world of veils where dark apparitions flit in the shadows. Within this strange world, one image stands out in the mist, flickering through the landscape, wraithlike. It is a human, a lone figure shining in the toxic shadows. We Chozo do not know what it is, but our hearts swell with hope at the promise of that glowing light. We will place our faith in our shrine: we will be there when the light shines upon our land. |
Amazon
メトロイドプライム ログブック集の他のページを見る
メインコンテンツ
Blog
RSS
その他