日本語版 | English Version | ||
---|---|---|---|
エドワード | 夢…… 夢についての理論は全て仮説に過ぎない。 人によっては夢を架空の物語として 楽しみながら深い眠りに落ちる。 また,人によっては潜在意識にある 何かを見る。 だが,そうではなく 夢の中に真実を見る人たちがいる。 それは普通なら隠れているはずの 「集合意識」から涌き出ているのだ。 私には判っている事が一つある。 エンシャントの存在を知ってから 私たちの夢は,悪夢へと変わってきている……。 | Edward | Dreams: Modern psychology offers only unproven theories. Some see them as the meaningless tossing and turning of a brain settling into a restless sleep. Others see them as laden with symbols of our unconscious desires. To still others, dreams represent the upwelling of the archetypes, normally hidden deep within the recesses of the human collective unconscious. Of one thing I am certain: after a brush with the Ancients, our dreams metamorphosize into nightmares... |
565年 ペルシャ | Persia, 565 A.D. | ||
カリム | もうこうやって何年にもなる…… ずっと僕の想いを無視してきたね。 僕には君しか見えないんだ。 君の夢を見ない日はない。 君が僕の事を想ってくれている 何百倍も愛しているのに……。 | Karim | I have implored you for years, yet you ignore all my advances. You dominate my dreams and I can think of nothing else. I fear I desire you many hundred times more than you love me. |
チャンドラ | カリム……今の私も一つの事しか見えないの。 ここ何週間か……古代の宝の夢を見るの。 その輝きは私の人生を変えたわ。 あの宝が欲しいの……カリム。 もし,本当に…… 本当に私が欲しいなら あの宝を見つけて私の元に持って来て。 その時…… 私はあなたのものになるわ。 私たち二人の夢がかなうのよ。 | Chandra | My life has become a waking dream, Karim. For weeks I have dreamed of an ancient treasure, so precious that it changes all life around it. It must be mine, Karim... If you truly desire me, as you say, then you will find this for me. Bring this treasure to me, and I will be yours. Both of our dreams will come true. |
カリム | 君以外に欲しいものなんて何もない。 もう,今の僕には 君以外の事は何も考えられないんだ。 約束だ。 旅の間,僕の事を決して忘れないで欲しい。 | Karim | I need nothing more than you - - you have enthralled me to the point where I can think of nothing else. Promise - - if I leave, you will not forget about me. |
チャンドラ | 心配いらないわ。 あの宝以外に欲しい物は何もないの。 さあ,行って……カリム。 待ってるわ。 | Chandra | You need not worry. I desire nothing more than the treasure that you seek. Leave now, Karim, and I shall await you. |
(砂漠を旅するカリム) | |||
謎の声 | 「カリム……」 | Voice | "Karim..." |
(カリムが謎のストーンヘンジまで来ると,謎の遺跡にワープしてしまう…) | |||
(カリムがワープした先に転がっている死体を調べた場合) | |||
鎧に無数の傷がついた 兵士の死体が転がっている。 | A man's corpse lies fallen. Wounds cover the exposed flesh of his body, where his armor has failed. | ||
(はしごを降りようとしてワープした先の空間の不気味な手を調べた場合) | |||
不気味な手が開くと,妖しい本が現れた。 その本は人間の皮膚と骨で造られている。 エターナルダークネスの書を取りますか? いいえ:B はい:A | Cradled in what appears to be a leathery hand lies a mysterious book. It is bound in human skin and intricately decorated with shrunken bones. It beckons and yearns to be possessed. Should Anthony claim the Tome of Eternal Darkness? No:B Yes:A | ||
(エターナルダークネスの書を取った場合) | |||
カリムはエターナルダークネスの書を 手に入れた! | Karim has acquired the Tome of Eternal Darkness! | ||
(台の上の白い置物を調べた場合) | |||
人間に似せて作られた置物が 台の上に置いてある。 | A Statuette vaguely resembling a man, stands atop a low pedestal. | ||
(置物を取った場合) | |||
カリムは人型の置物を手に入れた! | Karim has found a Statuette! | ||
(体にルーンのあるゾンビを倒した場合) | |||
カリムは魔法のルーンを見つけた! | Karim has found a Magickal Rune! | ||
(祭壇を調べた場合) | |||
何かの祭壇のようだ。 所々に取りつけられた真ちゅう製の 碗の中には香がたかれており その香りが部屋中に充満している。 | An arcane shrine dominates the room. Braziers surround its edge, while a larger one tops its summit. No doubt each one would be filled with incense to facilitate prayer to insidious deities. | ||
(謎のバリアを調べた場合) | |||
カリムの行く手をさえぎるバリア。 ゆらゆらと光を発しているその表面には ルーンが浮かび上がっている。 | A corruscating barrier blocks Karim's progress down the ladder. Its shimmering energies creates the vision of a Rune upon its surface. | ||
(壁のたいまつを調べた場合) | |||
壁にたいまつが掛けられている。 | A Torch hangs upon the wall. | ||
(たいまつを取った場合) | |||
カリムはたいまつを手に入れた! | Karim has acquired a Torch! | ||
(壁に立てかけてある石板を調べた場合) | |||
壁に寄りかかるように床に石板が置かれている。 | A stone tablet lies on the floor, leaning against the wall. | ||
(石板を取った場合) | |||
カリムはコーデックスを手に入れた! | Karim has acquired a Magickal Codex! | ||
(台座の上の黒い置物を調べた場合) | |||
低い台座の上に人の形をかたどったと思われる 置物が置かれている。 | A Statuette vaguely resembling a man, stands atop a low pedestal. | ||
(黒い置物を取った場合) | |||
カリムは人型の置物を手に入れた! | Karim has found a Statuette! | ||
(祭壇の仕掛けを解いた後に調べた場合) | |||
祭壇が床からせり上がり 見た事もない装置が現れた。 これで下に降りられそうだ。 地下に降りますか? いいえ:B はい:A | This shrine has risen from the floor, exposing what appears to be a lifting mechanism. Should Karim use the device to descend? No:B Yes:A | ||
(装置で降りた後にもう一度調べた場合) | |||
これを使って上にあがりますか? いいえ:B はい:A | Should Karim use the device to ascend? No:B Yes:A | ||
(兵士の死体を調べた場合) | |||
冷たい床に兵士の死体が横たわっている。 おそらくここに巣食う化け物たちの 毒牙にかかってしまったのだろう。 一体どんな戦いが繰り広げられたのか。 | Lying in a pool of cold blood is a dead soldier. He is the victim of an unseen battle. Perhaps this man died from the claws of the monsters of this place. It is difficult to tell. | ||
(剣が刺さった兵士の死体を調べた場合) | |||
背中にはタルワールが深々と刺さったまま 男は床の上に倒れている。 この正確な攻撃は人間の仕業に違いない。 タルワールを抜き取りますか? いいえ:B はい:A | A man lies dead, annointed in blood from the ravages of a Tulwar sword. The wounds, deep and numerous, seep flesh blood. Precise, yet powerful - the result of a man's actions not a monster's. Should Karim retrieve the Tulwar? No:B Yes:A | ||
(タルワールを取った場合) | |||
カリムはタルワールを手に入れた! | Karim has acquired a Tulwar! Karim can now wield two Tulwars simultaneously! | ||
(タルワールを取った後に兵士の死体を調べた場合) | |||
無数の傷口から流れ出た血だまりの中に 男が横たわっている。 戦場では勇敢な兵士であっただろう この兵士も,迷宮にはびこる 化け物たちの餌となってしまったのだ。 | A man lies dead, annointed in blood seeping from many open wounds. A brave soul in battle, perhaps, now mere food for the hellish creatures infesting this dungeon. | ||
(巻物を持った兵士の死体を調べた場合) | |||
ここにも死体がある。彼らは一体何者なのか? 間違って入ってきてしまった兵士か? それとも宝を求めて入ってきた 泥棒なのだろうか? その手には古い巻物を持っている。 | Another dead man. Who were these men whose corpses litter the dungeon - unwary soldiers who stumbled inside? Or grave robbers looking to plunder it? A crumpled scroll lies under the dead man's curled fingers. | ||
(巻物を取った場合) | |||
カリムは「リカバー」の スペル・スクロールを手に入れた! | Karim has acquired the "Recover" Spell Scroll! | ||
(巻物を取ってから兵士の死体を調べた場合) | |||
ここにも死体がある。彼らは一体何者なのか? 間違って入ってきてしまった兵士か? それとも宝を求めて入ってきた 泥棒なのだろうか? | Another dead man. Who were these men whose corpses litter the dungeon? Are they unwary soldiers who stumbled inside? Or grave robbers looking to plunder it? | ||
(謎のバリアを調べた場合) | |||
カリムの行く手をさえぎるバリア。 ゆらゆらと光を発するその表面には ルーンが浮かび上がっている。 | A corruscating barrier blocks Karim's progress. Its shimmering energies creates an undulating vision of a Rune upon its surface. | ||
(体にルーンのあるホラーを倒した場合) | |||
カリムは魔法のルーンを見つけた! | Karim has found a Magickal Rune! | ||
(台の上の石板を調べた場合) | |||
石板が石の台の上に置かれている。 | A stone tablet lies amidst the dust on the plinth. | ||
(石板を取った場合) | |||
カリムはコーデックスを手に入れた! | Karim has acquired a Magickal Codex! | ||
(アレックスがエターナルダークネスの書を読む場面に切り替わり,エドワードの幽霊が現れる…) | |||
エドワード | アレックス…… 私はいつも,そばに居るよ。 幻覚に襲われ 不安に陥った時…… その時は助けに来よう。 恐れてはいけない。 暗闇を払いのけてやる。 | Edward | My dear Alex, I will always be at your side... There are times when insanity takes hold, and noting seems right. During those times I will help you. Fear not, for I will keep the Darkness away. |
(再びカリムの場面に戻る) | |||
(壁の窪みの石板を調べた場合) | |||
壁の窪みに,石板が置いてある。 | Tucked into a niche within the wall, a stone tablet is found... | ||
(石板を取った場合) | |||
カリムはコーデックスを手に入れた! | Karim has acquired a Magickal Codex! | ||
(崩れたがれきを調べた場合) | |||
がれきが崩れ落ちているため 立ち入る事ができない。 | The aged ceiling has collapsed, creating an impassable pile of rubble that blocks the doorway. | ||
(台座に刺さっているラムダオを調べた場合) | |||
大きな刃を持つ刀,ラムダオが 石の台座に突き刺さっている 刀を抜き取りますか? いいえ:B はい:A | A large Ram Dao broadsword protrudes from a solid pedestal made of stone. it awaits its next owner. Should Karim try to pull the sword from the stone? No:B Yes:A | ||
(刀を抜いた場合) | |||
カリムはラムダオを手に入れた! | Karim has acquired a Ram Dao! | ||
(体にルーンのあるゾンビを倒した場合) | |||
カリムは魔法のルーンを見つけた! | Karim has found a Magickal Rune! | ||
(紋様のある扉を調べた場合) | |||
色のついた紋様と刀の彫刻が施された 金属板が鍵の代わりに打ち付けてある。 下にある溝と何か関係あるのだろうか? | A metallic plaque replaces the lock. A Colored Sigil is engraved in the metal above a wide slot. The slot appears to be wide enough to insert a large blade. | ||
(そのままのラムダオや異なる属性でエンチャントされたラムダオを使った場合) | |||
カリムは溝に刀を刺し込んだ……。 しかし不思議な力で押し戻されてしまった。 魔法の力なのだろうか……。 | Karim places the blade in the slot but feels it push back. It is as if the magick of the blade does not fit the lock. | ||
(台座の上にある赤い像を調べた場合) | |||
中央の台座にルビーの彫像が置かれている。 | A Ruby Effigy stands upon the pedestal centered in the room. | ||
(赤い像を取った場合) | |||
カリムはルビーの彫像を見つけた! | Karim has found a Ruby Effigy! | ||
(がれきのある回廊の先に進もうとした場合) | |||
回廊は奥へと続いているが,床に崩れ落ちた がれきが重なり合い,行く手を阻んでいる。 但し,がれきを乗り越える事はできそうだ。 がれきの上を乗り越えますか? いいえ:B はい:A | Along the length of the corridor, the ceiling has given way and collapsed, littering the floor with debris. Should Karim climb over the rubble? No:B Yes:A | ||
(がれきを乗り越えた後に戻ろうとした場合) | |||
崩れ落ちたがれきが カリムの行く手を塞いでいる。 がれきの上を越えて行きますか? いいえ:B はい:A | Collapsed masonry blocks Karim's way forward. Should Karim climb over the debris? No:B yes:A | ||
(不気味な台を調べた場合) | |||
人間の骨と皮膚から作られた不気味な台。 その上に何かが置かれるのを待っているかのようだ……。 | A blasphemous sculpture made from human skin and bone. A trestle of bones is cradled within this "shrine," like a nightmarish bookstand, beckoning to be used... | ||
(鉄格子を開けようとした場合) | |||
頑丈な鉄格子が行く手を阻んでいる。 カリムの力では上げられそうにもない。 しかし,なんとかして 先に進まなければならない。 | The way forward is blocked by a wrought iron portcullis. There appears to be no visible lock, but there has to be a way of opening it! | ||
(ゾンビたちを全滅させた場合) | |||
チャターガルート | Red Path | ||
翼を広げたような形の緑色の 彫刻が台の上に堂々と浮かんでいる。 秘宝を手に取りますか? いいえ:B はい:A | An effigy resembling a warped angel, shaped from dark green emerald, hovers effortlessly above the pedestal. Should Karim claim this Artifact? No:B Yes:A | ||
ウーリアスルート | Blue Path | ||
神秘的な赤い爪がついた奇怪な 彫刻が台の上に浮かんでいる。 秘宝を手に取りますか? いいえ:B はい:A | A strange sculpture resembling a red-clawed worm mysteriously floats above the pedestal. Should Karim claim this Artifact? No:B Yes:A | ||
ゼロタースルート | Green Path | ||
精巧なドームのような形をした青白い 彫刻が台の上に優雅に浮かんでいる。 この秘宝を手に取りますか? いいえ:B はい:A | Shaped like a delicate dome, a pale blue statuette floats gracefully above the pedestal. Should Karim claim this Artifact? No:B Yes:A |
日本語版 | English Version | ||
---|---|---|---|
(捜し求めていた秘宝の前に,チャンドラの幽霊が現れる…) | |||
チャンドラ | カリム…… さあ,私たちはもう永遠に一緒よ。 | Chandra | Karim, we will be together forever... |
カリム | チャンドラ? 一体…… 一体,どうしたんだ? | Karim | Chandra? What...? What happened to you? |
チャンドラ | この世の全ては,うつろいゆくのよ……カリム。 私は肉体が滅びても ただ,あなたを待ち続けている……。 | Chandra | Things change, my dear Karim... But even though my body is ravaged, I await you. |
カリム | 誰が君をこんな目に? | Karim | Who did this to you? |
チャンドラ | あなたの旅は長過ぎた……。 私は,ある貴族と関係を持ってしまったの。 そして,彼の愛人に見つかってしまった。 嫉妬に狂った彼女は 私をベッドから引きずり出し ナイフで体を切り裂いたわ……。 最後の一突きが深々と刺さり 床は血の海となった。 彼女は吐き捨てた。 「あの世で好きにしな!」と。 | Chandra | You were gone so long... I... I gave myself to a nobleman with a jealous mistress... She had me dragged from my bed, and in cruel revenge, flensed with knives... As the last blades were drawn across my body, and my blood cooled upon the floor, she cursed that I would only be with another in death... |
カリム | 僕の気持ちはどうなるんだ!? 旅になんか出なければ……。 | Karim | So much for thinking only of me! I should never have left. |
チャンドラ | 自分の愚かさは知ったわ。そして償っている……。 もう,前の私じゃないわ。 死んで初めて,意味が解ったの。 あなたにお願いした,その宝……。 私たちが持つべきじゃないわ。 さあ,一緒に犠牲となって 永遠にその宝を守るの。 それが私たちの運命なのよ。 | Chandra | I have seen my folly and have already paid dearly. I see so much more now. In death, I know the true value of the artifact which I asked you to find, and it is not for us to possess. If we are to be together again, you must make a sacrifice. Only when that is complete will we be together. |
カリム | 犠牲……? 君と一緒に!? 嘘をついたじゃないか! 裏切ったじゃないか!! それにもう,君は前のように美しくない……。 | Karim | Sacrifice? Why should I do anything for you? You lied to me! Betrayed me! And you really don't look so good anymore... |
チャンドラ | 知らないのね。 肉体がどうあれ…… 全てを超越した存在になれるの。 この私みたいに。 ただ命を捧げるだけでいいの。 ここで一緒に宝を守るのよ! ……そうしないと闇に奪われてしまう。 カリム……強くなって……宝を守りましょう。 あなたの犠牲がなければ この世は永遠の闇に落ちてしまうの! | Chandra | You must forget the past. Despite who you are now, you will also become something more, just as I have. But the sacrifice must be made. We must remain here and guard the artifact! Dark things will come to claim it, and you must be strong to keep it from them. Without your sacrifice, the world will fall into eternal darkness! |
カリム | 君のため……なら……。 | Karim | The things I do for love... |
(カリムがチャンドラにキスをすると,カリムの絶叫があたりに響く…) | |||
章 終了 | Chapter Complete | ||
(ホールに戻ると,電話が鳴り響く…。電話に出た場合) | |||
アレックス | もしもし……? | Alex | Hello? |
エドワード | 覚えているかい?アレックス。 | Edward | Remember me, Alex? |
(電話は幻覚だった!) | |||
(台所にあるシンボルつきの扉を調べた場合) | |||
不思議なシンボルの描かれた 木の板が打ち付けてある。 シンボルの真下の溝は 何のためにあるのだろうか? | A wooden plaque is fastened to the door, taking the place of the lock. A colored sigil is carved into the wood above a wide slot. The slot is just wide enough to insert a narrow blade. | ||
(そのままのグラディウスや異なる属性でエンチャントされたグラディウスを使った場合) | |||
剣を刺し込んでみたが押し返された。 ただ刺し込んだだけでは駄目らしい。 | Alex places the blade in the slot but feels it push back. It is as if the magick of the blade does not fit the lock. | ||
(台所の倉庫を調べた場合) | |||
倉庫の中にスパイスのビンを見つけた。 中に紙片が入っている。 | Among the pantry contents is a Spice Jar with a scrap of paper hidden inside. | ||
(スパイスのビンを取った場合) | |||
アレックスはスパイスのビンを手に取った! | Alex has found a Spice Jar! | ||
(スパイスのビンを取ってから倉庫を調べた場合) | |||
書斎が本で一杯なのと対照的に厨房には何もない。 常に研究に没頭して食事もろくにしなかった 祖父の生活が見て取れる。 | The kitchen is as empty as the library is full - a reflection of her grandfather's attitude. Always learning, reading, studying - rather than eating. | ||
(スパイスのビンを開けた場合) | |||
アレックスは「そこに潜む恐怖」と書かれた チャプター・ページを見つけた! | Alex has found a Chapter Page entitled "The Lurking Horror"! | ||
(チャプター・ページを取ると,5章Act1のムービーへ…) | |||
前のページへ | 次のページへ |
Amazon
エターナルダークネス 全セリフ集の他のページを見る
メインコンテンツ
Blog
RSS
その他