チャプター5-4(Chapter 5-4) - バイオハザード4 全セリフ集

ネオ維新志士の集い

チャプター5-4(Chapter 5-4) - バイオハザード4 全セリフ集

検索 RSS ログイン

最終更新時間:2012年01月31日 00時43分36秒

このページをはてなブックマークに追加

チャプター5-4(Chapter 5-4)

日本語字幕英語セリフ
(無線)
サドラークラウザーを倒したようだな

礼を言わせて貰うよ レオン
SaddlerSo it seems you killed Krauser too.

How should I return my appreciation?
レオン…何の冗談だ

クラウザーは貴様の
部下だろ?
LeonWha? What are you talking about?

I thought he was with you.
サドラー冗談はやめたまえ

私がアメリカ人を
信用するとでも思ったのか?

正直始末に困っていた所でね


おかげで手間がはぶけたよ
SaddlerWhat are you talking about?

Did you really think
I'd trust an American?

To tell you the truth,
I was contemplating how to get rid of him.

But thanks to you,
that's no longer necessary.
レオン最初から使い捨てる
つもりだったのか…
LeonYou were just using him right
from the start.
サドラーそれにしても奴を倒すとは
放って置けない男だ

同化が完了したら
私の警護を担当させてやろう
SaddlerI must hand it to you...
You've demonstrated quite
a bit of promise by killing Krauser.
When your assimilation with
Las Plagas is complete,
I'll have you serve as my guard.
レオン悪いが先約があるんで
遠慮させてもらう
LeonUnfortunately I'm going to have to
decline your generous offer.
I have prior engagements.
サドラー軽口叩きまくって
死んでいくがいい
SaddlerEnjoy your smart mouthing while you can.
(兵士たちの警備エリアに到達すると,そこにはたくさんの兵士が…)
兵士(字幕なし)[1]SoldierVerifica la presion de esa valvula.
(=Verify the pressure of that valve.)
兵士(字幕なし)[2]Soldier!Ve tu!
(=Go to see!)
兵士(字幕なし)[3]Soldier!Hey, aqui!
(=Hey, here!)
兵士(字幕なし)[4]Soldier?Visto algo?
(=Did you see something?)
兵士(字幕なし)[5]SoldierNo hay problema.
(=No problem.)
レオン(字幕なし)LeonDamn!
(ヘリコプター登場)
(ヘリからの無線)
レオンやっと来たかLeonHey, it's about time.
ヘリ遅くなってすまん 援護するChopperSorry, bad traffic. I'll cover you.
(ヘリコプターを敵地のタンクにぶつける)
兵士(字幕なし)[6]Soldier!Ahi esta!
(=There it is!)
(兵士たち,タンクの下敷きに)
(ヘリコプターからの機銃掃射により,兵士たちをほぼ一掃,タンクに引火させ爆破)
レオンスゴイので来たなLeonNow that's what I call backup.
ヘリオレはマイク よろしくなChopperThe name's Mike. You looking for firepower
you've come to the right place.
(レオン,兵士たちに囲まれる)
(マイク再び登場)
マイク伏せろ!MikeTake cover!
(レオン,物陰に隠れる)
(マイクの機銃掃射により敵を一掃)
レオン帰ったら一杯やるかLeonThanks. When we get out of here, drinks are on me.
マイクいい店があるんだMikeYeah! Hey, I know a good bar!
(まだ残っていた兵士がロケットランチャーを発射,マイク撃墜される…)
レオン(字幕なし)LeonMike!
(兵士のそばにサドラーが!サドラーと兵士,去っていく)
レオンサドラー お前だけは許さんLeonI'll make sure you're the next to go, Saddler!
(無線)
サドラー残念だったな,レオンSaddlerI'm sorry Leon.
レオンサドラー 貴様…!LeonSaddler you bastard!
サドラー何をそんなに怒っている?

お前とて目の前に蝿が飛んでいたら
叩き落とすだろう?

それと同じ事だ
SaddlerIt's nothing to get all upset about.

Don't tell me you've never swatted
a bothersome fly.

In essence it's the same thing.
レオンふざけるな

人と虫の命が同じだと…!
LeonWhat did you say?!

Insects' life doesn't compare
to human lives!
サドラー力を手にすれば
貴様も理解できるようになる
SaddlerWhen you've acquired this power,
you too will understand.
レオン…寄生体を取り除く理由が
一つ増えたな
LeonGuess it's another good reason to
get the parasite out of my body.
サドラーせいぜい頑張りたまえSaddlerI wish you luck.
(レオン,また苦しみ出す)
(エイダ登場)
エイダ大丈夫AdaLeon, you okay?
レオン(字幕なし)LeonYeah.
(レオン,突然目の色が変わり,エイダの首を絞める)
(エイダ,レオンの足をナイフで刺し,腹に蹴りを入れて突き飛ばす)
(レオン,苦しみながらも正気を取り戻す)
レオンすまないLeonSorry, Ada.
(レオン,ルイスからもらった薬を飲む)
エイダ早く寄生体をとり除かないとAdaWe have to get that parasite out of your body.
レオンその前にアシュリーを救い出すLeonYeah. But before that, I gotta save Ashley.
エイダわかったわ

二手に分かれましょう
AdaFine.

Let's split up.
(エイダ立ち去る)
(アシュリーが囚われているカプセルの部屋に到着)
サドラーもう少しで偉大な力が
手に入るというのに
死にたいようだな
SaddlerYou'll soon harbor an awesome power.

Yet it seems you would rather choose death.
レオンアシュリーは返してもらうLeonI'm taking Ashley back whether you like it or not.
サドラー貴様にはムリだSaddlerAh, the audacity of youth.
(サドラー,掌底でレオンをぶっ飛ばし,アシュリーのカプセルに激突)
(エイダ登場し,サドラーをマシンピストルで攻撃)
エイダレオン 今よAdaLeon now!
(レオン,アシュリーを救出)
(サドラー,体の中のマシンピストルの弾を掌から排出)
エイダ早くAdaMove!
レオン行くぞLeonLet's go!
(レオンとアシュリー逃走)
(追いかけるサドラー,エイダがまたマシンピストルで足止め)
(レオン,ルイスのメモにあったプラーガの除去装置を発見)
アシュリーこれの事?

古いけど大丈夫なの?
AshleyThis hunk of junk?

I don't know about this, Leon.
レオンまずオレが試す

そっちを頼む
LeonThere's only one way to find out.

You operate.
(レオン,装置に座る。モニターにプラーガが映る)
アシュリー本当にいいの?AshleyAre you sure you wanna do this?
レオンああLeonYeah.
アシュリーわかったわ いくわよAshleyAll right. Here goes nothing.
(アシュリー,装置を操作)
(レオン,かなり苦しみながらもプラーガ除去完了)
アシュリー立てる?AshleyHow are you feeling?
レオンああLeonLike a million bucks.
アシュリー死んじゃうかと思ったわ

次は私の番ね
AshleyI thought you were gonna die.

All right. Guess I'm up.
(アシュリー,苦しみながらもプラーガ除去完了)
レオン大丈夫か?
これで安心だ
さあ 家に帰ろう
LeonYou okay?
I don't know about you,
but I think it's time we go home.
End of Chapter 5-4
前のページへ次のページへ
  • [1]「そこのバルブの圧力を調整しろ」と言っています。
  • [2]「見に行け!」と言っています。
  • [3]「おい,こっちだ!」と言っています。
  • [4]「何かいたか?」と言っています。
  • [5]「問題ありません」と言っています。
  • [6]「そこにいるぞ!」と言っています。

バイオハザード4 全セリフ集 トップへ

Amazonで探す

Amazon

バイオハザード4 全セリフ集の他のページを見る