ファイナル チャプター(Final Chapter) - バイオハザード4 全セリフ集

ネオ維新志士の集い

ファイナル チャプター(Final Chapter) - バイオハザード4 全セリフ集

検索 RSS ログイン

最終更新時間:2012年01月31日 00時45分16秒

このページをはてなブックマークに追加

ファイナル チャプター(Final Chapter)

日本語字幕英語セリフ
(レオン,工事現場のような場所のエレベータの前に到着)
レオン様子が変だ

アシュリー ここで待ってろ
LeonSomething's not right.

Ashley, you stay here.
(レオン,エレベータを上がると縛られて吊るされているエイダを発見)
レオン(字幕なし)LeonAda!
(サドラー登場)
(サドラー,またレオンの方に手をかざす)
(レオン,もうプラーガを除去しているので効かず,鼻で笑う)
レオン無駄だ サドラーLeonBetter try a new trick, cuz that one's getting old.
(レオン,クラウザーのナイフを投げてエイダを救出)
レオン大丈夫かLeonYou okay?
エイダええAdaI've been better.
(サドラー笑い出す)
レオン何がおかしいLeonWhat's so funny?
サドラー君も分かっているだろう

今やアメリカ人が勝つなどと
いうのは―
映画の中だけのクリシェなのだよ

ケネディ君 私は君が気に入った

褒美として君の幻想に
終止符を打ってあげよう
SaddlerOh, I think you know.

The American prevailing is a cliche
that only happens in your Hollywood movies.


Oh, Mr.Kennedy, you entertain me.

To show my appreciation,
I will help you awaken from your world of cliches.
レオンエイダ 下がってろLeonAda, stand back!
(サドラー怪物化,エレベータの安全装置が作動し逃げられなくなる)
(サドラーと戦闘)
(サドラーにある程度ダメージを与えた場合)
エイダこれを使ってAdaUse this!
(エイダ,ロケットランチャーをレオンに投げる)
(レオン,ロケットランチャーでサドラーを撃破)
(レオン,サドラーの残骸からサンプルを入手)
(エイダ,後ろからレオンに銃を突きつける)
エイダ悪いけどそれは頂くわAdaSorry, Leon. Hand it over.
レオンエイダ わかってるのか
これが何かを
LeonAda, you do know what this is.
(レオン,エイダにサンプルを手渡す)
(エイダ,走り出しビルから飛び降りる)
(エイダ,仲間のヘリに優雅に乗って登場)
エイダ悪いようにはしないわAdaDon't worry. I'll take good care of it.
レオン(字幕なし)LeonAda!
エイダあなたも早くこの島から
出た方が良さそうよ
AdaGotta go. If I were you,
I'd get off this island, too.
(エイダ,3分の時限爆弾のスイッチを押す)
レオン押すなよLeonShe really pushed it!
エイダこれ あげるわAdaHere, catch.
(エイダ,レオンにジェットスキーのキーを投げ渡す)
エイダじゃあ またねレオンAdaBetter get a move on. See you around.
(エイダのヘリコプター飛び去る)
(レオン,キーについているかわいいくまのぬいぐるみを見ながら)
レオンなけるぜLeonVery cute.
(エレベータの安全装置解除)
(レオン,エレベータを降りてアシュリーと合流)
アシュリー(字幕なし)AshleyLeon!
レオン急ごう

島が吹っ飛ぶ
LeonWe have to get off this island now!

It's gonna blow any minute!
アシュリーえっ どういう事?AshleyIt's gonna what?!
(レオン,アシュリーの手を引っ張り走る)
(レオン,ジェットスキー発見)
レオンしっかりつかまってろLeonHang on, sweetheart!
(ジェットスキーである程度逃げると爆弾が爆発し始め,背後から津波が発生)
アシュリーレオン 水が…AshleyWaves! Behind us!
レオン分かってる

しっかりつかまってろ
LeonI know!

Just hold on!
(レオンとアシュリー,脱出と同時に島爆発)
(アシュリー,ジェットスキーから放り出される)
レオン(字幕なし)LeonAshley!
レオンアシュリー どこだLeonAshley! Where are you?!
(アシュリー浮かんでくる)
アシュリー(字幕なし)AshleyLeon!
(レオン,アシュリーを引っ張り上げる)
レオンさあ 帰ろうLeonCome on. Let's go home.
アシュリーええ 任務完了ね レオンAshleySounds like a great idea.
Mission accomplished, right Leon?
レオンまだ君を本国に送り届ける
任務が残ってる
LeonNot quite.
I still have to get you home safe.
アシュリーよかったらその後の
任務も頼もうかしら
AshleySo, after you take me back to my place,
how about we do some overtime?
レオン残念だLeonHuh, sorry.
アシュリーそう言うと思ったわ…


ところであの女の人誰なの
AshleySomehow I knew you'd say that,
but it doesn't hurt to ask, you know.

So, who was that woman anyway?
レオン聞いてどうする?LeonWhy do you ask?
アシュリーねぇ 教えてよAshleyCome on! Tell me!
レオン俺の心の中にある
幻影かもな…
LeonShe's like a part of me I can't let go.
Let's leave it at that.
(レオン,ジェットスキーを飛ばす)
(スタッフクレジット)
(無線)
レオンハニガンLeonHunnigan is that you?
ハニガンやっと通信が回復したわHunniganFinally... The line's jack free.
レオンハニガン メガネは?LeonHey Hunnigan, no glasses...
ハニガンそれより任務は?HunniganForget the glasses.
What's the status of the mission?
レオンターゲットは無事確保した
これから帰還する
LeonI've rescued the subject.
We're returning home.
ハニガンおめでとう レオンHunniganYou did it Leon!
レオンありがとう

メガネをとるとかわいいな


帰ったら電話番号を教えてくれ
LeonThanks.

You know you're kinda cute
without those glasses.

Gimme your number when I get back.
ハニガンまだ任務中でしょ!HunniganMay I remind you
that you're still on duty?
レオンなけるぜ…LeonStory of my life...
End
前のページへ次のページへ

バイオハザード4 全セリフ集 トップへ

Amazonで探す

Amazon

バイオハザード4 全セリフ集の他のページを見る