秘密結社ナゾデスが,銀河宇宙連邦から盗み出した惑星間弾道ミサイルを改造して作り上げられたF-ZEROマシン。ハイパワーのブースターが取りつけられているのが大きな特徴。本来は最終兵器として利用する予定だったため,自爆装置が残されたままになっているが,このことはゾーダには知らされていない。
E
A
C
1620kg
ZZ-2236×1
秘密結社ナゾデス
地球征服をもくろむ悪の怪人。正義の味方スーパー アローと抗争を繰り広げている。また賞金首になっているので,キャプテン ファルコンにも目をつけられ,危うく捕まりそうになった過去もある。アドレナリンやドーパミンなどの内分泌物質を意のままに増幅できる装置をつけて,クレイジーパワーを発揮する。「F-ZERO」には,地球征服計画の資金集めのため参戦している。ついでに自分の地球征服を妨害する邪魔者たちをサーキット場で事故らせて抹殺しようと考えている。
男
不明
Arise ZodaII! Zoda's Road To World Domination?
日本語字幕 | 英語セリフ | ||
---|---|---|---|
Mr. ZERO | エッ,F-ZEROグランプリ特別会場から チャ,チャンピオンのインタビューをお送りするぞ… そ,それじゃあ聞いてみよう | Mr. ZERO | From the special F-ZERO GP venue, we're broadcasting an interview with the Grand Prix Champion. Okay then, I'd like to ask you something. |
Mr. ZERO | ゆ,優勝おめでとう | Mr. ZERO | Congratulations on your stunning victory! |
ゾーダ | やっとオレの時代が来たな! | Zoda | My time has finally come! |
Mr. ZERO | コ,コメントありがとう エ,F-ZERO TVも お別れの時間になったみたいだ 無事さよならが言えて嬉しいよ さ,さよならみんな… | Mr. ZERO | Thank you for the interview. Unfortunately, it's time to say our good-byes on F-ZERO TV! Good-bye, everyone, and keep on racing. |
日本語字幕 | 英語セリフ | ||
---|---|---|---|
Mr. ZERO | エッ,F-ZEROグランプリ特別会場から チャ,チャンピオンのインタビューをお送りするぞ… そ,それじゃあ聞いてみよう | Mr. ZERO | From the special F-ZERO GP venue, we're broadcasting an interview with the Grand Prix Champion. Okay then, I'd like to ask you something. |
Mr. ZERO | な,なぜF-ZEROレーサーに な,なったんだい? | Mr. ZERO | Can you tell us why you became an F-ZERO racer? |
ゾーダ | ここで優勝すれば地球征服の 第一歩をド派手にかざれるからだ | Zoda | Winning the Grand Prix seemed a good first step on my path to world domination. |
Mr. ZERO | コ,コメントありがとう エ,F-ZERO TVも お別れの時間になったみたいだ 無事さよならが言えて嬉しいよ さ,さよならみんな… | Mr. ZERO | Thank you for the interview. Unfortunately, it's time to say our good-byes on F-ZERO TV! Good-bye, everyone, and keep on racing. |
日本語字幕 | 英語セリフ | ||
---|---|---|---|
Mr. ZERO | エッ,F-ZEROグランプリ特別会場から チャ,チャンピオンのインタビューをお送りするぞ… そ,それじゃあ聞いてみよう | Mr. ZERO | From the special F-ZERO GP venue, we're broadcasting an interview with the Grand Prix Champion. Okay then, I'd like to ask you something. |
Mr. ZERO | い,いいマシンを持ってるよね | Mr. ZERO | That's a great machine you've got there. |
ゾーダ | 超天才が作ったんだぞ | Zoda | It was created by a genius! |
Mr. ZERO | コ,コメントありがとう エ,F-ZERO TVも お別れの時間になったみたいだ 無事さよならが言えて嬉しいよ さ,さよならみんな… | Mr. ZERO | Thank you for the interview. Unfortunately, it's time to say our good-byes on F-ZERO TV! Good-bye, everyone, and keep on racing. |
日本語字幕 | 英語セリフ | ||
---|---|---|---|
Mr. ZERO | エッ,F-ZEROグランプリ特別会場から チャ,チャンピオンのインタビューをお送りするぞ… そ,それじゃあ聞いてみよう | Mr. ZERO | From the special F-ZERO GP venue, we're broadcasting an interview with the Grand Prix Champion. Okay then, I'd like to ask you something. |
Mr. ZERO | チャ,チャンピオン…サ,サインしてよ | Mr. ZERO | May I have your autograph, Champ? |
ゾーダ | オレの自画像もサービスだ | Zoda | Here, have a self-portrait as well. |
Mr. ZERO | コ,コメントありがとう じ,次回のグランプリでの か,活躍も期待しているよ エ,F-ZERO TVも お別れの時間になったみたいだ 無事さよならが言えて嬉しいよ さ,さよならみんな… | Mr. ZERO | Thank you for the interview. We are all looking forward to seeing you in your next GP race. Unfortunately, it's time to say our good-byes on F-ZERO TV! Good-bye, everyone, and keep on racing. |
日本語字幕 | 英語セリフ | ||
---|---|---|---|
Mr. ZERO | エッ,F-ZEROグランプリ特別会場から チャ,チャンピオンのインタビューをお送りするぞ… そ,それじゃあ聞いてみよう | Mr. ZERO | From the special F-ZERO GP venue, we're broadcasting an interview with the Grand Prix Champion. Okay then, I'd like to ask you something. |
Mr. ZERO | しょ,勝利の秘訣をおしえてよ | Mr. ZERO | What was the key to your victory? |
ゾーダ | 敵のマシンに細工しておくのだ | Zoda | I tampered with the other racers' machines. |
Mr. ZERO | コ,コメントありがとう エ,F-ZERO TVも お別れの時間になったみたいだ 無事さよならが言えて嬉しいよ さ,さよならみんな… | Mr. ZERO | Thank you for the interview. Unfortunately, it's time to say our good-byes on F-ZERO TV! Good-bye, everyone, and keep on racing. |
日本語字幕 | 英語セリフ | ||
---|---|---|---|
Mr. ZERO | エッ,F-ZEROグランプリ特別会場から チャ,チャンピオンのインタビューをお送りするぞ… そ,それじゃあ聞いてみよう | Mr. ZERO | From the special F-ZERO GP venue, we're broadcasting an interview with the Grand Prix Champion. Okay then, I'd like to ask you something. |
Mr. ZERO | せ,雪辱に燃えるライバルたちに 言いたいことは? | Mr. ZERO | Your rivals are howling for revenge! |
ゾーダ | オマエら全員 墓場に送ってやる! | Zoda | I'll send the lot of you home in coffins. |
Mr. ZERO | コ,コメントありがとう これからも過激なレースを頼むよ… エ,F-ZERO TVも お別れの時間になったみたいだ 無事さよならが言えて嬉しいよ さ,さよならみんな… | Mr. ZERO | Thank you for the interview. And thank you for the excellent race. Unfortunately, it's time to say our good-byes on F-ZERO TV! Good-bye, everyone, and keep on racing. |
日本語字幕 | 英語セリフ | ||
---|---|---|---|
Mr. ZERO | エッ,F-ZEROグランプリ特別会場から チャ,チャンピオンのインタビューをお送りするぞ… そ,それじゃあ聞いてみよう | Mr. ZERO | From the special F-ZERO GP venue, we're broadcasting an interview with the Grand Prix Champion. Okay then, I'd like to ask you something. |
Mr. ZERO | テ,テレビの前のみんなに メッセージを頼むよ | Mr. ZERO | A message for all your TV fans out there? |
ゾーダ | オレが新しい悪の帝王だ! | Zoda | I am the new Emperor of Evil! |
Mr. ZERO | コ,コメントありがとう エ,F-ZERO TVも お別れの時間になったみたいだ 無事さよならが言えて嬉しいよ さ,さよならみんな… | Mr. ZERO | Thank you for the interview. Unfortunately, it's time to say our good-byes on F-ZERO TV! Good-bye, everyone, and keep on racing. |
日本語字幕 | 英語セリフ | ||
---|---|---|---|
Mr. ZERO | エッ,F-ZEROグランプリ特別会場から チャ,チャンピオンのインタビューをお送りするぞ… そ,それじゃあ聞いてみよう | Mr. ZERO | From the special F-ZERO GP venue, we're broadcasting an interview with the Grand Prix Champion. Okay then, I'd like to ask you something. |
Mr. ZERO | ア,アロー夫婦に完勝したね! | Mr. ZERO | A beautiful victory over the Arrows! |
ゾーダ | アロー夫婦を洗脳してやるのだ 地球征服の手伝いをやらせるのだ | Zoda | I will definitely bring those two over to the Dark Side. They can work for me when I rule the world. |
Mr. ZERO | な,なるほど…コ,コメントありがとう エ,F-ZERO TVも お別れの時間になったみたいだ 無事さよならが言えて嬉しいよ さ,さよならみんな… | Mr. ZERO | I see. Thank you for the interview. Unfortunately, it's time to say our good-byes on F-ZERO TV! Good-bye, everyone, and keep on racing. |
日本語字幕 | 英語セリフ | ||
---|---|---|---|
Mr. ZERO | F-ZERO TVが命がけのインタビューをお送りするぞ チャンピオンすまないけどイ,インタビューいいかな… | Mr. ZERO | Next on F-ZERO TV, we'll risk our lives to interview the champion. Champion, could we have a few words with you! |
Mr. ZERO | エ,エキスパートクラス優勝おめでとう | Mr. ZERO | The winner of the Expert Class. Congratulations! |
ゾーダ | 悪の天才にとっては F-ZEROなんて楽勝だ! | Zoda | The F-ZERO is no real challenge for an evil genius! |
Mr. ZERO | コ,コメントありがとう じ,次回のグランプリでの か,活躍も期待しているよ エ,F-ZERO TVも お別れの時間になったみたいだ 無事さよならが言えて嬉しいよ さ,さよならみんな… | Mr. ZERO | Thank you for the interview. We are all looking forward to seeing you in your next GP race. Unfortunately, it's time to say our good-byes on F-ZERO TV! Good-bye, everyone, and keep on racing. |
日本語字幕 | 英語セリフ | ||
---|---|---|---|
Mr. ZERO | F-ZERO TVが命がけのインタビューをお送りするぞ チャンピオンすまないけどイ,インタビューいいかな… | Mr. ZERO | Next on F-ZERO TV, we'll risk our lives to interview the champion. Champion, could we have a few words with you! |
Mr. ZERO | こ,この後の予定を教えてよ | Mr. ZERO | What are your plans now that you've won? |
ゾーダ | グランプリ制覇のあとは いよいよ地球征服だ! | Zoda | This is my first step towards controlling the whole world! |
Mr. ZERO | コ,コメントありがとう エ,F-ZERO TVも お別れの時間になったみたいだ 無事さよならが言えて嬉しいよ さ,さよならみんな… | Mr. ZERO | Thank you for the interview. Unfortunately, it's time to say our good-byes on F-ZERO TV! Good-bye, everyone, and keep on racing. |
日本語字幕 | 英語セリフ | ||
---|---|---|---|
Mr. ZERO | F-ZERO TVが命がけのインタビューをお送りするぞ チャンピオンすまないけどイ,インタビューいいかな… | Mr. ZERO | Next on F-ZERO TV, we'll risk our lives to interview the champion. Champion, could we have a few words with you! |
Mr. ZERO | じゅ,10億もの優勝賞金を な,何に使うの? | Mr. ZERO | How will you use the one billion space credits in prize money? |
ゾーダ | 悪の活動資金だ 新兵器も作るのだ | Zoda | To sponsor more acts of evil and develop new weapons. |
Mr. ZERO | な,なるほど…コ,コメントありがとう エ,F-ZERO TVも お別れの時間になったみたいだ 無事さよならが言えて嬉しいよ さ,さよならみんな… | Mr. ZERO | I see. Thank you for the interview. Unfortunately, it's time to say our good-byes on F-ZERO TV! Good-bye, everyone, and keep on racing. |
日本語字幕 | 英語セリフ | ||
---|---|---|---|
Mr. ZERO | F-ZERO TVが命がけのインタビューをお送りするぞ チャンピオンすまないけどイ,インタビューいいかな… | Mr. ZERO | Next on F-ZERO TV, we'll risk our lives to interview the champion. Champion, could we have a few words with you! |
Mr. ZERO | ど,どこの惑星から来たの? | Mr. ZERO | Which planet do you come from? |
ゾーダ | 地球だ!オレは宇宙人ではない 人知を越えた改造人間なのだ! | Zoda | Earth. I'm not an alien, I'm an improved version of the human! |
Mr. ZERO | な,なるほど…コ,コメントありがとう エ,F-ZERO TVも お別れの時間になったみたいだ 無事さよならが言えて嬉しいよ さ,さよならみんな… | Mr. ZERO | I see. Thank you for the interview. Unfortunately, it's time to say our good-byes on F-ZERO TV! Good-bye, everyone, and keep on racing. |
日本語字幕 | 英語セリフ | ||
---|---|---|---|
Mr. ZERO | F-ZERO TVが命がけのインタビューをお送りするぞ チャンピオンすまないけどイ,インタビューいいかな… | Mr. ZERO | Next on F-ZERO TV, we'll risk our lives to interview the champion. Champion, could we have a few words with you! |
Mr. ZERO | あ,あなたの趣味は何かな? | Mr. ZERO | What do you do in your spare time? |
ゾーダ | 花を育てることだ 巨大な食人植物できれいだぞ | Zoda | I like to grow flowers. Flowers that kill people! |
Mr. ZERO | な,なるほど…コ,コメントありがとう エ,F-ZERO TVも お別れの時間になったみたいだ 無事さよならが言えて嬉しいよ さ,さよならみんな… | Mr. ZERO | I see. Thank you for the interview. Unfortunately, it's time to say our good-byes on F-ZERO TV! Good-bye, everyone, and keep on racing. |
日本語字幕 | 英語セリフ | ||
---|---|---|---|
Mr. ZERO | F-ZERO TVが命がけのインタビューをお送りするぞ チャンピオンすまないけどイ,インタビューいいかな… | Mr. ZERO | Next on F-ZERO TV, we'll risk our lives to interview the champion. Champion, could we have a few words with you! |
Mr. ZERO | グ,グランプリ観戦に来たファンへ メッセージを頼むよ | Mr. ZERO | A message for your fans who've supported you all this time! |
ゾーダ | なにッホントか? オレのファンは手をあげろ 1…2…3…4…5… たった5人だけか! | Zoda | I have fans? Hey, raise your hand if you're my fan. 1...2...3...4...5... I have five fans! |
Mr. ZERO | コ,コメントありがとう エ,F-ZERO TVも お別れの時間になったみたいだ 無事さよならが言えて嬉しいよ さ,さよならみんな… | Mr. ZERO | Thank you for the interview. Unfortunately, it's time to say our good-byes on F-ZERO TV! Good-bye, everyone, and keep on racing. |
日本語字幕 | 英語セリフ | ||
---|---|---|---|
Mr. ZERO | F-ZERO TVが命がけのインタビューをお送りするぞ チャンピオンすまないけどイ,インタビューいいかな… | Mr. ZERO | Next on F-ZERO TV, we'll risk our lives to interview the champion. Champion, could we have a few words with you! |
Mr. ZERO | テ,テレビ番組への出演依頼が 殺到してるんだってね? | Mr. ZERO | You've been inundated with requests to appear on TV. |
ゾーダ | その通りなんだが お笑い番組ばかりなのはなんでだろう? | Zoda | You've heard that? Then tell me why they only want me on comedy shows. |
Mr. ZERO | な,なるほど…コ,コメントありがとう エ,F-ZERO TVも お別れの時間になったみたいだ 無事さよならが言えて嬉しいよ さ,さよならみんな… | Mr. ZERO | I see. Thank you for the interview. Unfortunately, it's time to say our good-byes on F-ZERO TV! Good-bye, everyone, and keep on racing. |
日本語字幕 | 英語セリフ | ||
---|---|---|---|
Mr. ZERO | F-ZERO TVが命がけのインタビューをお送りするぞ チャンピオンすまないけどイ,インタビューいいかな… | Mr. ZERO | Next on F-ZERO TV, we'll risk our lives to interview the champion. Champion, could we have a few words with you! |
Mr. ZERO | どうして地球征服を狙ってるんだい? | Mr. ZERO | Tell us why you want to control the world. |
ゾーダ | それは悪人の究極の夢だからだ | Zoda | It's every bad guy's dream, of course. |
Mr. ZERO | な,なるほど…コ,コメントありがとう エ,F-ZERO TVも お別れの時間になったみたいだ 無事さよならが言えて嬉しいよ さ,さよならみんな… | Mr. ZERO | I see. Thank you for the interview. Unfortunately, it's time to say our good-byes on F-ZERO TV! Good-bye, everyone, and keep on racing. |
Amazon
F-ZERO GX 優勝インタビュー集の他のページを見る
メインコンテンツ
Blog
RSS
その他