| 日本語字幕 | 英語セリフ | ||
|---|---|---|---|
| (レオン,回想シーン) | |||
| 謎の司教 | 弱き人間よ… 我らの力を授けてやろう | Bishop | Feeble humans. Let us give you our power. |
| (レオン,謎の注射を打たれる) | |||
| 謎の司教 | やがてお前もこの力の魅力に 逆らえなくなる… | Bishop | Soon, you will become unable to resist this intoxicating power. |
| (レオン,目が覚めると捕まっていた男と一緒に縛られている) | |||
| レオン | 大丈夫か? | Leon | Hey! Hey! Wake up! |
| 男 | オレを助けるはずじゃ なかったのかよ | Man | Crawl out of one hole, and into another. |
| レオン | この村はどうなってるんだ? | Leon | You wanna tell me what's going on here? |
| 男 | あんたアメリカ人だろ 何しに来た? | Man | Americano, si? Now what brings a bloke like you to this part of the world? |
| (レオン,一緒に縛られている腕を動かす) | |||
| 男 | イテーなあ お前誰だよ | Man | Easy, whoever you are. |
| レオン | 俺はレオンだ この子を探しに来た 知らないか? | Leon | Name is Leon. Came here looking for this girl. Seen her? |
| 男 | あんた何者だ? 警察にしちゃドロ臭くないし | Man | What are you supposed to be a cop or something? Nah, you don't look the type. |
| レオン | ちょっとな… | Leon | Maybe. |
| 男 | 当ててやろうか 大統領の娘だろ | Man | Okay, let me guess. She's the President's daughter? |
| レオン | なぜ知っている? 言ってもらおうか | Leon | That's too good for a guess. Want to start explaining? |
| 男 | 超能力… ウソに決まってるだろ 本当は奴らが大統領の娘を 教会でどうとかって… | Man | Psychic powers. Nah, just kidding with you, amigo. I overheard one of the villagers talking something about the President's daughter in the church. |
| レオン | そういうお前は? | Leon | And who might you be? |
| 男 | ルイス・セラだ ただのハンサムなプーさ マドリッドの警官だったが 辞めちまった | Man | Me llamo Luis Sera. I used to be a cop in Madrid. Now I'm just a good-for-nothing guy, who happens to be quite the ladies' man. |
| レオン | なぜだ | Leon | Why'd you quit? |
| ルイス | 憎まれ役にはもう飽きた 正義の味方なんて 割に合わねえ仕事さ… | Luis | Policia... you put your life on the line, nobody really appreciates you enough for it. Being a hero isn't what it's cracked up to be anymore. |
| レオン | 俺も元警察官だ… 1日だけな | Leon | Used to be cop myself. Only for a day though. |
| ルイス | オレより根性なしだな | Luis | I thought I was bad. |
| レオン | 配属初日から ラクーンシティの事件さ | Leon | Somehow I managed to get myself involved with the incident in Raccoon City, on my first day in the force. |
| ルイス | それってアンブレラ事件か? 警察のラボでウィルスの― ―サンプルってヤツを見… | Luis | That is the incident with the viral outbreak, right? I think I might have seen a sample of the virus in the lab at my department. |
| (斧を持った村人が現れる) | |||
| 村人 | (字幕なし)[1] | Villager | Te voy a matar... (=I will kill you...) |
| ルイス | なんとかしろ! 元警官だろ | Luis | Do something, cop! |
| レオン | お前もな | Leon | After you! |
| (村人,斧を振りかぶる) | |||
| レオン | 今だ | Leon | Now! |
| (レオン,振り下ろされた斧を使って手の縛めを解き,襲い来る村人を投げ飛ばして倒す) | |||
| (ルイスはその隙に一人で逃走) | |||
| (無線) | |||
| レオン | こちらレオン ちょっと手が離せない状況で 連絡が遅くなってしまった | Leon | It's Leon. Sorry I couldn't get in touch sooner but I was a bit tied up. |
| ハニガン | 本当に大丈夫? | Hunnigan | You're okay right? |
| レオン | ああ 大丈夫だ 連中に捕まっていた 男からの情報だ アシュリーは 教会にいるらしい | Leon | I'm fine. There was male civilian held captive. According to him Ashley's in a church somewhere. |
| ハニガン | その男はどうしたの? | Hunnigan | What happened to him? |
| レオン | ここから逃げた | Leon | He managed to escape. |
| ハニガン | 教会の場所はわかるの? | Hunnigan | Do you have a fix on the location of that church? |
| レオン | 村のどこかに 隠し通路があるようだ とりあえず村に戻ってみる | Leon | No, but apparently there's a secret passage in the village that leads there. I'm heading back to the village. |
| (レオン,商人に声をかけられる) | |||
| 商人 | こっちだ | Merchant | Over here, stranger. |
| (商人に話しかけると,武器を見せてくれる) | |||
| 商人 | いい武器があるんだ | Merchant | Got something that might interest you. |
| (レオン,村長の部屋の2階に入ると,下のフロアから声が聞こえる…) | |||
| 村人 | (字幕なし)[2] | Villager | Hay un rumor de que hay un extranjero entre nosotros. (=There's a rumor that there's foreigner among us.) |
| 村人 | (字幕なし)[3] | Villager | Nuestro jefe se cuidara de la rata. (=Our boss will take care of the rats.) |
| 村人 | (字幕なし)[4] | Villager | Su "Las Plaga" es mucho mejor que la nuestra. (=His "Las Plaga" is much better than ours.) |
| 村人 | (字幕なし)[5] | Villager | Tienes razon, es un hombre. (=You're right. He's a man.) |
| (レオン,村人の様子を伺っていると,いきなり村長に首を締め上げられる) | |||
| (村長,レオンをじっくり見て,レオンの首を絞めていた手を離す) | |||
| 村長 | 同じ血が混じったようだ だがおまえは所詮よそ者 覚えておけ 目障りになるような事があれば 容赦はしない… | Chief | You carry the same blood as us, it seems. Nevertheless, you're an outsider. Just remember, if you become unpleasant to our eyes, you'll face severe consequences. |
| (村長,立ち去る) | |||
| レオン | 同じ血? | Leon | What? Same blood? |
| End of Chapter 1-2 | |||
| 前のページへ | 次のページへ | ||
Amazon
バイオハザード4 全セリフ集の他のページを見る
メインコンテンツ
Blog
RSS
その他