日本語字幕 | 英語セリフ | ||
---|---|---|---|
(デルラゴを倒して湖を渡った後,めまいを起こして倒れたレオン) | |||
(レオン,気絶中に寄生虫に全身を侵される悪夢を見る) | |||
(無線) | |||
ハニガン | レオン 6時間も連絡を よこさないなんて 一体何があったの? | Hunnigan | Leon. It's been 6 hours since our last transmission. I was starting get worried. |
レオン | …すまない 急にめまいがして 今まで気を失っていたんだ | Leon | Don't you mean lonely? Anyway, I started to feel dizzy. Then I guess I must have lost consciousness. |
ハニガン | めまい?… さっき『血が混じった』とか 言ってたことと何か関係が? | Hunnigan | Lost consciousness? Maybe that has some connection to what the village chief was talking about...? |
レオン | わからん…だが今はなんともない 任務を続行する | Leon | Can't say. But I'm all right now. I'm gonna continue my mission. |
(無線:教団の紋章を入手後) | |||
レオン | 教団の紋章を入手した | Leon | I've obtained an object that resembles the cult group's insignia. |
ハニガン | やったわねレオン 急いで教会に戻って アシュリーが心配だわ | Hunnigan | Wonderful, Leon. Head back to the church. Ashley's safety is our immediate priority. |
(教会へ向かう途中,村人たちに門を閉じられ道をふさがれる) | |||
(村人たち,奥からロープで何かを全員で引っ張り出そうとしている) | |||
村人 | (字幕なし)[1] | Villager | !Rapido! !Rapido! (=Quickly! Quickly!) |
村人 | (字幕なし)[2] | Villager | !Rapido! (=Quickly!) |
村人 | (字幕なし)[3] | Villager | !Usa los musculos! (=Use the muscles!) |
村人 | (字幕なし)[4] | Villager | !Rapido! (=Quickly!) |
村人 | (字幕なし)[5] | Villager | !Apurense! (=Hurry!) |
村人 | (字幕なし)[6] | Villager | !Por aca! (=Over there!) |
村人 | (字幕なし)[7] | Villager | !Rapido! !Rapido! (=Quickly! Quickly!) |
村人 | (字幕なし)[8] | Villager | !Por aqui! (=Over here!) |
(村人たち,引っ張っている何かに力負けし,ロープを放してしまう) | |||
村人 | (字幕なし)[9] | Villager | !Se vuelve loco! (=He's going crazy!) |
村人 | (字幕なし)[10] | Villager | !Mierda! (=Shit!) |
(巨人の怪物エルヒガンテが解き放たれ,暴れ回って村人たちを皆殺しにする…) | |||
(序盤で,罠にかかっていた犬を助けた場合,その犬が助けに来る) | |||
レオン | あの時の… | Leon | Hey, it's that dog! |
(教会にいるアシュリーのところに到着) | |||
レオン | アシュリー! | Leon | Ashley! |
アシュリー | あっち行って | Ashley | Don't come! |
レオン | 大丈夫だ アシュリー | Leon | Hey, take it easy! |
アシュリー | イヤー 来ないで! | Ashley | No! Get away! |
レオン | 落ち着くんだ 俺はレオン 大統領の命で君を助けに来た | Leon | Calm down. Everything's gonna be just fine. My name is Leon. I'm under the President's order to rescue you. |
アシュリー | えっ?パパが… | Ashley | What? My father? |
レオン | ほんとだ とりあえずここから出よう | Leon | That's right. And I have to get you out of here. Now come with me. |
(無線) | |||
レオン | レオンだ ターゲットの救出に成功した | Leon | It's Leon. I've succeeded in extricating my subject. |
ハニガン | おめでとう レオン すぐに救助のヘリを向かわせるわ | Hunnigan | Good work Leon. I'll send a chopper over right away. |
レオン | わかった でどこへ行けばいい? | Leon | Where's the extraction point? |
ハニガン | 村から出る道がもう一本あるわ その先がヘリの降下地点よ | Hunnigan | There's another trail that you can take to get out of the village. The chopper will pick you up beyond there. |
レオン | よし 今すぐそこへ向かう | Leon | Got it. I'm on my way. |
(教会から出ようとすると,謎の司教が登場) | |||
謎の司教 | その娘を返してもらおうか | Bishop | I'll take the girl. |
レオン | 誰だ? | Leon | Who are you? |
謎の司教 | 私は― オズムンド・サドラー この教団のカリスマ | Bishop | If you must know, my name is Osmund Saddler, the master of this fine... religious community. |
レオン | 目的は何だ | Leon | What do you want? |
サドラー | 我が力を世に示す為だ アメリカは宣伝するのに ちょうどいい その大統領の娘を拉致し― 我らの力を与え― そして返す | Saddler | To demonstrate to the whole world our astounding power, of course. No longer will the United States think they can police the world forever. So we kidnapped the President's daughter in order to give her a power, and then send her back. |
アシュリー | まさか… | Ashley | No... |
(アシュリー,気絶している時に首に注射されたのを思い出す) | |||
アシュリー | レオン 首に何かされたわ | Ashley | Leon, I think they shot something in my neck. |
レオン | アシュリーに何をした? | Leon | What did you do to her? |
サドラー | その娘には種を植えつけた 父親のもとへ帰ったら― さぞかし世間はにぎわうだろう その前に少しばかり交渉して― お布施をしてもらう 教団の運営にも何かと 金が必要なのでね | Saddler | We just planted her a little gift. Oh, there is going to be one hell of a party when she returns home to her loving father. But before that I thought I might bargain with the President for some donation. Believe it or not, it takes quite a lot of money to get this church up and running. |
レオン | 信仰か金かどっちかに したらどうだ | Leon | Faith and money will lead you nowhere, Saddler. |
サドラー | 君にも同じ種を植えたことを 忘れるところだった | Saddler | Oh, I believe I forgot to tell you that we gave you the same gift. |
レオン | あの時か… | Leon | When I was unconscious... |
サドラー | 君たちに植えたのは特別でね 卵がふ化すれば― 君たちは私の思うがままに 行動する どうだ? この革新的布教は… | Saddler | Oh, I truly hope you like our small but special contributions. When the eggs hatch, you'll become my puppets. Involuntarily, you'll do as I say. I'll have total control over your mind. Don't you think this is a revolutionary way to promulgate one's faith? |
レオン | まるでエイリアンの侵略だな | Leon | Sounds more like an alien invasion if you ask me. |
(教会の入口からボウガンを構えた邪教徒が入ってくる) | |||
(レオンとアシュリー,教会の窓をぶち破り逃走) | |||
レオン | 大丈夫か? | Leon | You okay? |
アシュリー | レオン この先どうなるの? | Ashley | Leon, what's gonna happen to us? |
レオン | 心配するな 助かる道は必ずある | Leon | Don't worry. We got into this mess, we can get out of it. |
End of Chapter 2-1 | |||
前のページへ | 次のページへ |
Amazon
バイオハザード4 全セリフ集の他のページを見る
メインコンテンツ
Blog
RSS
その他