日本語字幕 | 英語セリフ | ||
---|---|---|---|
(無線) | |||
サドラー | クラウザーを倒したようだな 礼を言わせて貰うよ レオン | Saddler | So it seems you killed Krauser too. How should I return my appreciation? |
レオン | …何の冗談だ クラウザーは貴様の 部下だろ? | Leon | Wha? What are you talking about? I thought he was with you. |
サドラー | 冗談はやめたまえ 私がアメリカ人を 信用するとでも思ったのか? 正直始末に困っていた所でね おかげで手間がはぶけたよ | Saddler | What are you talking about? Did you really think I'd trust an American? To tell you the truth, I was contemplating how to get rid of him. But thanks to you, that's no longer necessary. |
レオン | 最初から使い捨てる つもりだったのか… | Leon | You were just using him right from the start. |
サドラー | それにしても奴を倒すとは 放って置けない男だ 同化が完了したら 私の警護を担当させてやろう | Saddler | I must hand it to you... You've demonstrated quite a bit of promise by killing Krauser. When your assimilation with Las Plagas is complete, I'll have you serve as my guard. |
レオン | 悪いが先約があるんで 遠慮させてもらう | Leon | Unfortunately I'm going to have to decline your generous offer. I have prior engagements. |
サドラー | 軽口叩きまくって 死んでいくがいい | Saddler | Enjoy your smart mouthing while you can. |
(兵士たちの警備エリアに到達すると,そこにはたくさんの兵士が…) | |||
兵士 | (字幕なし)[1] | Soldier | Verifica la presion de esa valvula. (=Verify the pressure of that valve.) |
兵士 | (字幕なし)[2] | Soldier | !Ve tu! (=Go to see!) |
兵士 | (字幕なし)[3] | Soldier | !Hey, aqui! (=Hey, here!) |
兵士 | (字幕なし)[4] | Soldier | ?Visto algo? (=Did you see something?) |
兵士 | (字幕なし)[5] | Soldier | No hay problema. (=No problem.) |
レオン | (字幕なし) | Leon | Damn! |
(ヘリコプター登場) | |||
(ヘリからの無線) | |||
レオン | やっと来たか | Leon | Hey, it's about time. |
ヘリ | 遅くなってすまん 援護する | Chopper | Sorry, bad traffic. I'll cover you. |
(ヘリコプターを敵地のタンクにぶつける) | |||
兵士 | (字幕なし)[6] | Soldier | !Ahi esta! (=There it is!) |
(兵士たち,タンクの下敷きに) | |||
(ヘリコプターからの機銃掃射により,兵士たちをほぼ一掃,タンクに引火させ爆破) | |||
レオン | スゴイので来たな | Leon | Now that's what I call backup. |
ヘリ | オレはマイク よろしくな | Chopper | The name's Mike. You looking for firepower you've come to the right place. |
(レオン,兵士たちに囲まれる) | |||
(マイク再び登場) | |||
マイク | 伏せろ! | Mike | Take cover! |
(レオン,物陰に隠れる) | |||
(マイクの機銃掃射により敵を一掃) | |||
レオン | 帰ったら一杯やるか | Leon | Thanks. When we get out of here, drinks are on me. |
マイク | いい店があるんだ | Mike | Yeah! Hey, I know a good bar! |
(まだ残っていた兵士がロケットランチャーを発射,マイク撃墜される…) | |||
レオン | (字幕なし) | Leon | Mike! |
(兵士のそばにサドラーが!サドラーと兵士,去っていく) | |||
レオン | サドラー お前だけは許さん | Leon | I'll make sure you're the next to go, Saddler! |
(無線) | |||
サドラー | 残念だったな,レオン | Saddler | I'm sorry Leon. |
レオン | サドラー 貴様…! | Leon | Saddler you bastard! |
サドラー | 何をそんなに怒っている? お前とて目の前に蝿が飛んでいたら 叩き落とすだろう? それと同じ事だ | Saddler | It's nothing to get all upset about. Don't tell me you've never swatted a bothersome fly. In essence it's the same thing. |
レオン | ふざけるな 人と虫の命が同じだと…! | Leon | What did you say?! Insects' life doesn't compare to human lives! |
サドラー | 力を手にすれば 貴様も理解できるようになる | Saddler | When you've acquired this power, you too will understand. |
レオン | …寄生体を取り除く理由が 一つ増えたな | Leon | Guess it's another good reason to get the parasite out of my body. |
サドラー | せいぜい頑張りたまえ | Saddler | I wish you luck. |
(レオン,また苦しみ出す) | |||
(エイダ登場) | |||
エイダ | 大丈夫 | Ada | Leon, you okay? |
レオン | (字幕なし) | Leon | Yeah. |
(レオン,突然目の色が変わり,エイダの首を絞める) | |||
(エイダ,レオンの足をナイフで刺し,腹に蹴りを入れて突き飛ばす) | |||
(レオン,苦しみながらも正気を取り戻す) | |||
レオン | すまない | Leon | Sorry, Ada. |
(レオン,ルイスからもらった薬を飲む) | |||
エイダ | 早く寄生体をとり除かないと | Ada | We have to get that parasite out of your body. |
レオン | その前にアシュリーを救い出す | Leon | Yeah. But before that, I gotta save Ashley. |
エイダ | わかったわ 二手に分かれましょう | Ada | Fine. Let's split up. |
(エイダ立ち去る) | |||
(アシュリーが囚われているカプセルの部屋に到着) | |||
サドラー | もう少しで偉大な力が 手に入るというのに 死にたいようだな | Saddler | You'll soon harbor an awesome power. Yet it seems you would rather choose death. |
レオン | アシュリーは返してもらう | Leon | I'm taking Ashley back whether you like it or not. |
サドラー | 貴様にはムリだ | Saddler | Ah, the audacity of youth. |
(サドラー,掌底でレオンをぶっ飛ばし,アシュリーのカプセルに激突) | |||
(エイダ登場し,サドラーをマシンピストルで攻撃) | |||
エイダ | レオン 今よ | Ada | Leon now! |
(レオン,アシュリーを救出) | |||
(サドラー,体の中のマシンピストルの弾を掌から排出) | |||
エイダ | 早く | Ada | Move! |
レオン | 行くぞ | Leon | Let's go! |
(レオンとアシュリー逃走) | |||
(追いかけるサドラー,エイダがまたマシンピストルで足止め) | |||
(レオン,ルイスのメモにあったプラーガの除去装置を発見) | |||
アシュリー | これの事? 古いけど大丈夫なの? | Ashley | This hunk of junk? I don't know about this, Leon. |
レオン | まずオレが試す そっちを頼む | Leon | There's only one way to find out. You operate. |
(レオン,装置に座る。モニターにプラーガが映る) | |||
アシュリー | 本当にいいの? | Ashley | Are you sure you wanna do this? |
レオン | ああ | Leon | Yeah. |
アシュリー | わかったわ いくわよ | Ashley | All right. Here goes nothing. |
(アシュリー,装置を操作) | |||
(レオン,かなり苦しみながらもプラーガ除去完了) | |||
アシュリー | 立てる? | Ashley | How are you feeling? |
レオン | ああ | Leon | Like a million bucks. |
アシュリー | 死んじゃうかと思ったわ 次は私の番ね | Ashley | I thought you were gonna die. All right. Guess I'm up. |
(アシュリー,苦しみながらもプラーガ除去完了) | |||
レオン | 大丈夫か? これで安心だ さあ 家に帰ろう | Leon | You okay? I don't know about you, but I think it's time we go home. |
End of Chapter 5-4 | |||
前のページへ | 次のページへ |
Amazon
バイオハザード4 全セリフ集の他のページを見る
メインコンテンツ
Blog
RSS
その他