チャプター2-2(Chapter 2-2) - バイオハザード4 全セリフ集

ネオ維新志士の集い

チャプター2-2(Chapter 2-2) - バイオハザード4 全セリフ集

検索 RSS ログイン

最終更新時間:2012年01月31日 00時20分34秒

このページをはてなブックマークに追加

チャプター2-2(Chapter 2-2)

日本語字幕英語セリフ
(無線)
ハニガンレオン 悪い報告よHunniganLeon I have some bad news.
レオン聞きたくないなLeonI'd rather not hear it.
ハニガン聞かなくても現実は変わらないわ

あなた達の救助に向かったヘリが
何者かの攻撃によって
撃墜されたの
HunniganWell I'm afraid I have to tell you anyway.

We've lost contact with the chopper.
Someone must have shot it down,
though we can't determine who.
レオン…なけるぜLeonGreat...
ハニガン今次のヘリを準備しているわ

その間
当初のヘリ降下ポイントに向かって
HunniganWe're prepping another chopper for you.

Meanwhile, I want you to head towards
the extraction point.
レオンわかったLeonGot it.
(両側から数十人の村人の集団が現れる)
村人(字幕なし)[1]Villager!Agarralo!
(=Catch him!)
村人(字幕なし)[2]Villager!No dejes que se escape!
(=Don't let him escape!)
アシュリーどうしようレオンAshleyWhat are we gonna do, Leon?
レオンこのままじゃサンドイッチの
ハムだな

小屋の中へ急ぐんだ
LeonI hate to say it,
but we're sandwiched all right.

Quick, in that cabin!
(近くの小屋に逃げ込むレオンとアシュリー)
ルイス(字幕なし)LuisLeon!
(ルイス,小屋のドアの閂をレオンに投げ渡す)
ルイスまた会ったな

その娘か?
大統領の娘にしちゃあ
オッパイがでかいな
LuisSmall world, eh?

Well, I see that the President's equipped his daughter
with ballistics too.
アシュリー失礼ね

それとは関係ないでしょ


あなた誰?
AshleyHow rude!

And I don't believe there's any relevant
with my figure and my standing.

Who are you?
ルイスそちらこそ失礼じゃありませんか
お嬢様―
名を聞く時は先ずご自分から
LuisHo, ho, excuse me, your highness.
Perhaps the young lady might want to introduce herself first
before asking someone his name.
アシュリー私はアシュリー・グラハム
大統領の娘よ
AshleyHer name is Ashley Graham,
the President's daughter.
ルイス彼女は…LuisIs she... well, you know?
レオン大丈夫だ 安心しろLeonDon't worry. She's cool.
ルイスまあいい

奴らのようになる前には
兆候がある
LuisNever mind.

There are supposed to be some kind of obvious symptom
before you turn into one of them anyway.
アシュリー見てAshleyLook!
(さっきの村人たちがやってくる)
レオンアシュリー 2階に隠れてろLeonAshely, upstairs!
ルイスゲームの始まりだLuisOkay, it's game time.
(篭城戦を一定時間しのぎ切った場合)
村人(字幕なし)[3]VillagerVamonos.
(=Let's go.)
(村人たち,立ち去る)
レオン行ったみたいだなLeonLooks like they're backing off.
ルイスどうするんだ これからLuisSo what do we do now?
レオン村から出る吊り橋は
奴らに落とされた
前へ進むしかないな
LeonThe bridge I crossed to get here is out.

So I guess we have no choice but to keep moving.
ルイス忘れ物を取ってくる
先に行ってくれ
LuisI forgot something.
You guys go on ahead.
レオン(字幕なし)LeonLuis!
(ルイス,どこかに行ってしまう)
End of Chapter 2-2
前のページへ次のページへ
  • [1]「捕まえろ!」と言っています。
  • [2]「逃がすな!」と言っています。
  • [3]「行くぞ」と言っています。

バイオハザード4 全セリフ集 トップへ

Amazonで探す

Amazon

バイオハザード4 全セリフ集の他のページを見る

メインコンテンツ

Blog

RSS

その他